SSブログ

そして誰もいなくなった [感想]

「二夜連続ドラマスペシャル アガサ・クリスティ そして誰もいなくなった」を見て
ちゃんと本を読んだことなかったなぁ、と思い、読みました。
英文で、ただしルビ訳付き

そして誰もいなくなった (Ruby books) [ アガサ・クリスティー ]


そして誰もいなくなった [英語版ルビ訳付] 講談社ルビー・ブックス


昔の本だからか、イギリスで書かれたから、読みなれない英文でした。
これがイギリス英語ってやつなのかな。
ルビ訳ついていてよかった。
特殊な言い回しとか、ことわざっぽいのとかにちゃんと訳がついていて
知っている話でもあったのあり、なんとか最後まで読めました。

先に日本語訳を読んでから読むともっと読みやすかったかも。
そして誰もいなくなった (ハヤカワ文庫) [ アガサ・クリスティ ]


そして誰もいなくなった (ハヤカワ文庫―クリスティー文庫)




時代が違うから、連絡が取れず、鏡使って合図送ってみたり
今だったらあり得ない設定かな。

そうしてみると現代の日本に設定を変えたドラマは
原作にかなり忠実に、良くできていたと思います。

こちらもなかなか良いらしいです。




nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。